14 de maig 2008

Taüts de la sort

Dissabte passat, mentre uns quants dels que havíem anat a l'excursió passejàvem pel mercadet de Yehliu, em vaig aturar en una paradeta que tenia figuretes fetes de fustes, pedres, etc. Bastant ben presentat. Vaig veure unes peces una mica curioses que no vaig acabar d'identificar. Em vaig pensar que no fossin una mena estranya de segells o capsetes per desar-hi joies. Però quan vas badant i, de fet, només estàs fent temps fins que es faci l'hora de trobar-se amb la resta de la gent per tornar a buscar l'autobus, tampoc no pares gaire atenció a les coses.

Però llavors, Jinhua, un dels postdocs xinesos em va preguntar si havia vist això


cert, eren taüts en miniatura. Quina cosa més curiosa, oi?. Em va explicar que la gent els té a casa, perquè en mandarí taüt es pronuncia d'una manera semblant a "guan cai", que per separat vol dir "funcionari públic o pujar de categoria" i "riquesa o diners o fer-se ric" o alguna cosa així. Evidentment, alguns pensen que és un amulet que porta bona sort. I en fan negoci.

Au, ja n'he fet un d'aquests.

3 comentaris:

fEl! ha dit...

Trobo que la majoria de les supersticions xineses es basen en fer diners, oi? Que si el gat que mou el braç, que si el taüt aquest...

Per cert, ja has sentit això de "kuanyin kuonliiiin" que diuen quan entres en una botiga? És graciós...

Òscar Morata ha dit...

Sí, veient a alguns que corren per aquí, no m'estranya. Però em van dir que ho del gat aquest (i mira que en aquella botiga del passeig de St Joan n'hi va arribar a haver tot un exèrcit) és una cosa japonesa. Com moltes coses relacionades amb els dibuixos animats.

Ara que ho dius, sí que he sentit això de les botigues, però com que no ho entenc acabo per no fer-ne gaire cas, hehe.

Jordi ha dit...

Taüt? funcionari públic?
Ui, quina relació d'idees més xungaaaa!!!